Mittwoch, 16. Oktober 2013

ITINERARY BALI 27.09. – 14.10.2013



27. – 28.09.2013         11:45   Zürich           Singapore   05:55   SQ345
28.09.2013                  07:00   Singapore –   Denpasar    09:35   SQ940


28.09. – 03.10.2013    Hotel Kuta Paradiso, Kuta (http://www.kutaparadisohotel.com/)

30.09. – 13.10.2013    Sriti Rent Car & Motorbikes, Kuta (yamsriti_2005@yahoo.co.id)

03. – 05.10.2013         Kori Ubud Resort & Spa, Ubud (http://www.koriubud.com/)

05. – 07.10.2013         Hotel Rambutan, Lovina (http://www.rambutan.org/)


07. – 08.10.2013         Hotel Coco, Tanah Lot (www.cocogroupbali.com)

08. – 09.10.2013         Hotel Padma Sari, Lovina (www.padmasariresort.com)

09. – 10.10.2013         Hotel The Natia, Candidasa (www.thenatia.com)

10. – 13.10.2013         Hotel Inna Sindbu Beach Hotel, Sanur
                                 
  
(http://www.innasindhubeachhotel.com/) 


13. – 14.10.2013         21:45   Denpasar      Singapore   00:15   SQ949
14.10.2013                  01:20   Singapore     Zürich          08:00   SQ346

 

Dienstag, 15. Oktober 2013

13. + 14.10.2013 Sanur – Böju

 
13. + 14.10.2013 Sanur – Böju
 
 
Sanur

 
 
Letzte Nacht habe ich nochmals richtig gut geschlafen, die Hochzeitsfeier war um Mitternacht schon vorbei und das Rauschen des Meeres wiegte mich schnell in den Schlaf... Ich erwachte um 8:30 Uhr und eine halbe Stunde später war ich am Strand beim Frühstück. Danach genoss ich nochmals den herrlichen Strand, wo man es bei dieser Hitze am besten aushält, weil dort stets eine Brise weht und man sich im Meer etwas abkühlen kann (obwohl das Wasser ja auch warm ist)!
 
Again I slept really well last night, the wedding ceremony was over at midnight and the sound of the sea quickly lulled me to sleep... I woke up at 8:30 am and half an hour later I was at breakfast on the beach. Thereafter I enjoyed the wonderful beach once more, the best place to stand the heat, because there is always a breeze and you can dip in the sea to cool off slightly (although the water is warm, too)!
 
 
Tuti, Ayu Spa, Sanur
 
 
Ich konnte mein Zimmer bis um 14 Uhr benutzen, so ging ich so spät wie möglich duschen und auschecken... : ) Um 14 Uhr nahm ich im Ayu Spa gleich nebenan meinen Massagetermin wahr und liess mich von Tuti richtig durchkneten.
 
Sanur war für mich die idealste Destination auf Bali: Es ist nicht so überfüllt wie Kuta und nicht so schnell abgecheckt wie Lovina... Dann gefiel mit vor allem die Promenade am Strand mit vielen Restaurants und ohne jeglichen Verkehr sowie das Meer, in dem man schwimmen kann - das ist hier auf Bali gar nicht selbstverständlich! Was mir zudem auffiel ist, dass es überwiegend europäische Gäste hatte...
 
I could use my room until 2 pm, so I went to have a shower and checked out as late as possible... : ) At 2 pm I took the massage appointment at the Ayu Spa just next door and had me kneaded by Tuti.

Sanur was the most ideal destination in Bali for me: It's not as crowded as Kuta and not as fast sized up as Lovina... Then I particularly liked the boardwalk at the beach with its many restaurants and without any traffic as well as the sea, where you can swim - that is not given here in Bali! What I also noticed is that the guests mostly came from Europe...
 
 
Sanur - Jimbaran

Restaurant Sri Gangga, Jimbaran

Restaurant Sri Gangga, Jimbaran

Restaurant Sri Gangga, Jimbaran

Restaurant Sri Gangga, Jimbaran

Restaurant Sri Gangga, Jimbaran

Restaurant Sri Gangga, Jimbaran

Restaurant Sri Gangga, Jimbaran

Tomi Made, Restaurant Sri Gangga, Jimbaran

Restaurant Sri Gangga, Jimbaran

Restaurant Sri Gangga, Jimbaran

Restaurant Sri Gangga, Jimbaran



Kurz vor 16 nahm ich Abschied von Sanur und fuhr Richtung Süden nach Jimbaran, wo ich meinen letzten frischen Fisch beim Sonnenuntergang geniessen wollte... aber ich getraue es mir fast nicht zu schreiben, kaum war ich wieder im Verkehrschaos, hatte ich Mühe Jimbaran Beach zu finden! Eine Stunde später traf ich dann doch beim Restaurant Sri Gangga ein und erhielt wieder einen Tisch im Sand an vorderster Front. Tomi Made erkannte mich gleich wieder und sorgte für einen perfekten Service!
 
Um 19 Uhr fuhr ich dann die paar Kilometer zum Flughafen, wo Wayan mich, besser gesagt seinen kleinen Suzuki, schon erwartete. Nach fast genau 900 km gab ich ihn zufrieden zurück und war dankbar, dass alles gut gelaufen ist. Trotz oder vielleicht gerade wegen der Hektik auf den Strassen nimmt jeder auf der anderen Rücksicht und ich bin keinem einzigen Unfall begegnet!
 
Danach ging alles sehr schnell, das Check-in und auch die Pass- und Gepäckkontrolle, so dass ich am Schluss noch genügend Zeit hatte meinen Post von heute vorzubereiten! : ) Um 21:45 Uhr hoben wir pünktlich in Denpasar ab und ich hatte im Flugzeug nach Singapur eine ganze Sitzreihe für mich, so konnte ich auf dem 2 1/2-stündigen Flug sicher eine Stunde etwas vorschlafen. Angekommen in Singapur, wechselte ich das Terminal mit dem Skytrain und als ich beim Gate war, konnte ich gleich ins Flugzeug nach Zürich einsteigen. Wir starteten pünktlich um 01:20 Uhr und eigentlich ging die Flugzeit von 13 Stunden schnell vorbei, denn glücklicherweise konnte ich immer wieder etwas einnicken…
 
xxxFranziska
 
Shortly before 4 pm I left Sanur and hit the road direction south to Jimbaran, where I intended to enjoy my last fresh fish and the sunset... but I almost do not dare to write that, as soon as I was back in traffic chaos I had trouble finding Jimbaran Beach! An hour later I finally arrived at the restaurant Sri Gangga and again got a table in the sand at the forefront. Tomi Made recognized me immediately and provided a perfect service to me!

At 7 pm I drove the few kilometers to the airport where Wayan was already awaiting me, respectively his little Suzuki. After almost exactly 900 km I returned it happily and thankful that everything has gone well. Despite or perhaps because of the hustle and bustle on the streets, everyone is considerate of the other and I haven’t encountered a single accident!
Thereafter it went very fast, the check-in as well as passport and baggage control, so I had enough time to prepare my post of today in the end! : ) At 9:45 pm on time we took off from Denpasar and I had a whole row of seats to myself in the plane to Singapore, so I was able to sleep a bit ahead during the 2 1/2-hours flight. Arrived at Singapore, I changed the terminals by sky train and when I reached the gate, I could board the plane to Zurich immediately. We started on time at 01:20 am and actually the flight time of 13 hours went by quickly because I was able to doze off again and again...
 
xxxFranziska

Samstag, 12. Oktober 2013

12.10.2013 Sanur – Nusa Lembongan - Sanur



12.10.2013 Sanur – Nusa Lembongan - Sanur
 
Heute Morgen erwachte ich schon um 6:30 Uhr obwohl der Wecker auf 7 Uhr gestellt war... Kurz darauf befand ich mich schon beim Frühstück, wo ich nur etwas Früchte, einen doppelten Espresso und Tee zu mir nahm, denn 7 Uhr war definitiv zu früh für mich zum Essen, vor allem nach dem üppigen Mahl gestern Abend!
 
This morning I woke up already at 6:30 am even though the alarm clock was set at 7 am... Shortly thereafter, I was at breakfast, where I only took some fruits, a double espresso and tea, for 7 as was definitely too early for me to eat, especially after the big meal last night!
 
 
 

Bali Fun Ship, Benoa
 
 
 
Um 8 Uhr wurde ich von Nico im Hotel abgeholt und zum Hafen in Benoa (15 Min. entfernt) gefahren. Dort wartete bereits der Riesenkahn 'Bali Fun Ship' und auch der weitere Service war perfekt: Beim Boarding erhielt jeder Passagier ein Badetuch sowie Kaffee, Tee und Snacks standen schon bereit!
 
 At 8 am Nico picked me up at the hotel and drove me to the harbor of Benoa (15 min. away). There was already the giant barge 'Bali Fun Ship' waiting and also the further service was perfect: During boarding every passenger received a beach towel and coffee, tea and snacks were ready!
 
 
 
Benoa

Bali Fun Ship, Benoa
 
Bali Fun Ship, Benoa
 
 
Eine Stunde später liefen wir aus... wir passierten Nusa Dua auf der rechten und auf der linken Seite Serangan (Turtle) Island, wo Schildkröten geschützt und aufgezogen werden. Gleich am Anfang lernte ich Yeni & Soni aus Vietnam kennen, die seit 10 Jahren in Melbourne leben, und hatte das Vergnügen ihre nette Gesellschaft den ganzen Tag zu geniessen. : )
 
An hour later we put to sea... we passed Nusa Dua on the right and on the left side Serangan (Turtle) Island, where turtles are preserved and bred. At the very beginning I got to know Yeni & Soni from Vietnam, who live in Melbourne since 10 years, and had the pleasure to enjoy their nice company throughout the whole day. : )
 
 
 
Nusa Lembongan
 
 
Bali Fun Ship, Nusa Lembongan

Soni & Yeni

banana boat, Nusa Lembongan

Bali Fun Ship, Nusa Lembongan

Lunch, Bali Fun Ship, Nusa Lembongan

Schlangenfrucht / snake fruit, Bali Fun Ship
 
Nach ca. 1 1/2 Stunden Überfahrt erreichten wir die Insel Lembongan. Kaum waren wir angekommen, standen verschiedene Aktivitäten zur Wahl. Ich machte erst eine Glasbootsfahrt und wir sahen sogar Schildkröten, das Riff scheint aber ziemlich zerstört, was zumindest die abgebrochenen Korallen vermuten lassen... Danach ging ich im abgesteckten Gebiet (aus Sicherheit vor all den Booten, Kanus etc.) schnorcheln, blieb jedoch nicht lange im Wasser, da eine ziemlich kühle Strömung durchzog. Und darauf war ich äusserst mutig und tat etwas, das ich noch nie gemacht habe: Eine Bananabootsfahrt! Es war aber gar nicht so schlimm, denn das Boot zog uns in gemächlichem Tempo. Das Kanufahren und den Jacuzzi liess ich aus, dafür griff ich beim Mittagessen richtig zu - meine Augen waren wiedermal grösser als mein Magen!
 
After about 1 1/2 hour crossing we reached the island of Lembongan. No sooner had we arrived, when there were different activities to choose from. I first went on a glass bottom boat ride and we even saw turtles, unfortunately the reef seems pretty destroyed, what I concluded from all the broken corals... Then I went snorkeling in a marked-out area (security against all the boats, canoes, etc.), but did not stay long in the water as a pretty cool flow traversed. And afterwards I was very brave and did something I've never done before: I went on a banana boat ride! But it was not so bad, because the boat moved us at a leisurely pace. I skipped the canoeing and the hot tub, but was all there for lunch once again my eyes were bigger than my stomach!
 
 
 
Nusa Lembongan

Nusa Lembongan

Nusa Lembongan

Meeresalgen / seaweed, Nusa Lembongan

getrocknete Meeresalgen für die Kosmetik / dried seaweed for cosmetics, Nusa Lembongan

Friedhof / cemetery, Nusa Lembongan

Nusa Lembongan

Nusa Lembongan

Nusa Lembongan

Nusa Lembongan

Nusa Lembongan

Nusa Lembongan

Hahnenkampf / cockfight, Nusa Lembongan
 
Nach dem Mittagessen wurden wir mit kleinen Booten ans Land zum Coconut Resort gefahren, von wo sich eine atemberaubende Aussicht eröffnete! Es wurde eine geführte Tour durch das Dorf angeboten, die ich trotz der erbarmungslosen Hitze mitmachte. Und es lohnte sich, nicht nur wegen der Schals die ich kaufte!
 
Um 15 Uhr wurden wir von der Insel Lembongan zurück auf das Bali Fun Ship gefahren und eine halbe Stunde später liefen wir aus Richtung Benoa, Bali - ein wundervoller Tag neigte sich dem Ende zu...
 
After lunch, we were driven ashore to the Coconut Resort by small boats, from where you have a breathtaking view! There was a guided village tour offered, which I attended in spite of the relentless heat. And it was worth it, not only because of the scarves I bought!
 
At 3 pm we were driven back from Lembongan Island to the Bali Fun Ship and half an hour later we set out direction Benoa, Bali - a wonderful day came to an end...
 
 
Hochzeit im / wedding at the Hotel Inna Sindhu Beach, Sanur

Hochzeit im / wedding at the Hotel Inna Sindhu Beach, Sanur

Hochzeit im / wedding at the Hotel Inna Sindhu Beach, Sanur

Hochzeit im / wedding at the Hotel Inna Sindhu Beach, Sanur
 
Als ich im Hotel abgeladen wurde war der Garten für ein Hochzeitsfest vorbereitet... bin ja gespannt, was hier heute Abend abgeht! Ich spülte mir das Meerwasser vom Körper und packte mal meine Koffer für morgen. Da es noch ziemlich Platz hatte, machte ich mich auf die Geschäfte von Sanur auf der Hauptstrasse abzuklappern... Als ich zurück zum Hotel kam, war das Hochzeitsfest in vollem Gange und ich hatte nette Gespräche mit vielen der Gäste – was für ein liebes Volk sind die Balinesen doch! : )
 
xxxFranziska
When I was dropped off at the hotel, the garden was prepared for a wedding... I'm very excited to see what is going on here later on! I washed down the sea water from my body and packed my suitcases for tomorrow. Since there was still enough room, I went to check out the shops on the main street of Sanur... When I arrived back at the hotel, the wedding party was in full swing and I had nice conversations with many of the guests - what kind people the Balinese are! : )
 
xxxFranziska

Freitag, 11. Oktober 2013

11.10.2013 Sanur



11.10.2013 Sanur
 
 
 
Obwohl ich gestern Nacht wie immer spät zu Bett ging, erwachte ich heute Morgen schon um 7:30 Uhr. Zuerst wollte ich mich nochmals umdrehen, dann besann ich mich doch anders und entschied der Strandpromenade entlang joggen zu gehen. Ich rannte im Schatten der Bäume Richtung Süden und bemerkte mit Schrecken, dass das Meer heute gar nicht mehr da war... das heisst, es war Ebbe und der Strand war daher bis weit hinaus zum Riff gewachsen! Auch hatte ich gestern Abend gesehen, dass sich noch viele Hotels mehr entlang dem Strand erstreckten und dass das Inna Sindhu Beach Hotels eines der älteren war, dafür eines der einzigen mit Meersichtzimmern… : ) Da es heute Morgen unmöglich war im Meer schwimmen zu gehen, benutzte ich stinkfrech den grossen Pool des Hotel Puri Santrian ganz im Süden von Sanur...
 
Although it got very late until I went to bed last night, as always, I woke up already at 7:30 am this morning. First, I intended to go back to sleep, but then I decided differently and went for a run along the beach promenade. I ran in the shade of the trees to the south and recognized with a fright that the sea was no longer there... that was, because with low tide the beach had grown as far as to the reef! Also, I had noticed last night already that many more hotels stretched along the beach and that the Inna Sindhu Beach one who was older ones, for it is one of the single ones with sea view rooms...: ) Since swimming in the sea was not impossible this morning, I used boldly the large pool of the Hotel Puri Santrian Sanur all in the south of Sanur...
 
 
 
Hotelfachschule zu Besuch bei uns im Hotel / college of hotel management at our hotel
 
 
Zurück im Hotel ging ich erst einmal ausgiebig frühstücken… Und da man sich hier an einem Buffet bedienen kann, habe ich natürlich wieder mal viel zu viel gegessen! : (

Back at the hotel I went to have an extensive breakfast... And since you can help yourself at the buffet, I consequently ate much too much! ( :

 

 
 


Opfergaben überall / sacrificial offering everywhere

Opfergaben überall / sacrificial offering everywhere

Opfergaben überall / sacrificial offering everywhere

Opfergaben überall / sacrificial offering everywhere

shopping in Sanur

gute Idee! / good idea! - Sanur


Schildkrötenauffangstation / turtle station

Schildkrötenauffangstation / turtle station

Sanur

Zwischenmahlzeit / snack

Sanur


Da ich heute aber nichts anderes als Ausruhen auf dem Programm hatte, machte ich nach dem Frühstück erst einmal einen Verdauungsspaziergang entlang der Strandpromenade, diesmal Richtung Norden, und besuchte die vielen Geschäfte des Marktes. Zudem buchte ich einen Ausflug zur Nachbarinsel Lembongan für morgen und eine Massage für Sonntag Nachmittag... Nun hatte ich meine restliche Zeit hier auf Bali gut organisiert und konnte mich getrost dem wieder aufgefüllten Meer und dem Liegestuhl am Strand widmen - herrlich, endlich Urlaub! ; )

Since I my programme todays was nothing but relaxing, I after breakfast I first went for a digestive walk along the beach promenade, this time heading north, and visited the many shops of the market. I also booked a trip to the neighbouring island of Lembongan for tomorrow and a massage for Sunday afternoon... Now that I had well oganized rest of my time here in Bali, I finally was able to confidently devote myself to the again refilled ocean and a deckchair on the beach - heavenly, finally holidays! ; )

 



Pani, Restaurant Legong, Sanur

Restaurant Legong, Sanur

Restaurant Legong, Sanur

Restaurant Legong, Sanur

Restaurant Legong, Sanur

Restaurant Legong, Sanur

Nach einem ruhigen Tag am Strand machte ich mich bereit für den Abend, den ich im Restaurant Legong reserviert hatte. Pani, die ich hier letzte Woche auf dem Weg nach Ubud kennen gelernt hatte, erwartete mich schon freudig! Zur Feier des Tages bestellte ich mein Lieblingsmenu: Eine Flasche Hattan Weisswein (den Rest nahm ich mit ins Hotel für morgen), einen Crevetten-Avocado-Cocktail und einen Lobster! : ))) Dazu gab es eine Show verschiedener balinesischer Tänze - geht es mir gut!!!
 
xxxFranziska
 
After a quiet day at the beach I got ready for the evening, which I had reserved at the Legong Restaurant. Pani, who I had got to know last week here on the way to Ubud, already awaited me happily! To celebrate the day I ordered my favourite food: A bottle of Hattan white wine (the rest I took to the hotel for tomorrow), a shrimp and avocado cocktail and a lobster! : ))) And with it there was a show of various Balinese dances what a life!

xxxFranziska