6.10.2013
Lovina
 |
| bereit zum Auslaufen / ready for departure |
 |
| Lovina 6 Uhr morgens / 6 am |
 |
| Lovina 6 Uhr morgens / 6 am |
 |
| Lovina 6 Uhr morgens / 6 am |
 |
| Sonnenaufgang / sunrise in Lovina |
 |
| Warten anf die Delfine / waiting for the dolphins |
 |
| Warten anf die Delfine / waiting for the dolphins |
 |
| Delfine / dolphins |
 |
| Delfine / dolphins |
 |
| zurück nach / back to Lovina |
Um 5:30
Uhr ging der Wecker - nein, nicht um joggen zu gehen, sondern raus aufs Meer um
die Delfine springen zu sehen! Um 6 Uhr bei Tagesdämmerung fuhren unzählige
Boote die Touristen aufs glatte Meer hinaus und siehe da, Hunderte von Delfinen
tummelten sich zwischen den vielen Booten. Gestern Abend noch hatte ich diesen
Ausflug im Hotel gebucht – aber Fotos von den Delfinen zu machen war eher
schwierig, denn sie sind schnell und wendig, der Ausflug war es aber Wert so
früh aufzustehen.
Kurz vor 8 Uhr war ich zurück im Hotel und da ich schon mal wach war, ging ich gleich eine Stunde auf dem schwarzen schmalen Strand zwischen den Booten hindurch joggen. Hier in Lovina hat es ein Riff, das die Wellen aufhält, so ist es für einmal ideal zum schwimmen, was ich natürlich im warmen Wasser mehr als genoss! : )
At 5:30 the alarm clock went off - no, I did not to go for a run, but I went out to sea to see the dolphins jumping! By 6 am with dawn countless tourist boats drove out onto the smooth sea and behold, hundreds of dolphins were scrimmaging among the many boats. Yesterday evening I had booked this trip at the hotel – but to take photos of the dolphins was utmost difficult because they are fast and agile, anyway the trip was worth getting up so early.
Just before 8 am I was back at the hotel and because I was already awake, I immediately went for an hour’s run on the black narrow beach between the many boats. Here in Lovina there is a reef that stops the waves, so for once it is ideal for swimming, which of course I enjoyed a lot in the warm water! : )
 |
| Frühstück im / breakfast at the Hotel Rambutan, Lovina |
Zurück im
Hotel schrieb ich meinen Post von gestern und ging darauf frühstücken. Auch im
Hotel Rambutan wählt man sein Frühstück auf der Menukarte aus, ich bestellte
heute neben dem üblichen Obst Nasi Goreng und Ingwertee - mmmhhhhh!
Back at the hotel I wrote my post from yesterday and thereafter I went for breakfast. Also in the Hotel Rambutan you choose your breakfast on the menu and today besides of the complementary fruit I ordered Nasi Goreng and ginger tea - mmmhhhhh!
 |
| mein Zimmer im Obergeschoss / my room at the top floor, Hotel Rambutan, Lovina |
 |
| Hotel Rambutan, Lovina |
Den
Nachmittag verbrachte ich an einem der zwei Pools und studierte meinen
Reiseführer und die Landkarte... aber ich wurde mir nicht schlüssig, ob ich
morgen Richtung Westen oder Osten fahren werde... dabei döste ich ein bis der
erste Regenschauer mich weckte. Die dichten Blätter der schattenspendenden
Bäume halten nicht nur Sonnenstrahlen auf sondern lassen auch nur vereinzelte
Regentropfen durch.
The afternoon I spent at one of the two pools and studied my guide and the map... but I couldn’t deceide if I will continue to the west or the east tomorrow... while I dozed off until the first raindrops woke me up. The dense foliage of the shady trees do not only keep from sunshine but also from the rain.
 |
| Restaurant Sea Breeze, Lovina |
 |
| Sonnenuntergang im / sunset at the Restaurant Sea Breeze, Lovina |
 |
| Sonnenuntergang im / sunset at the Restaurant Sea Breeze, Lovina |
 |
| Balinesischer Weisswein |
 |
| Mathieu & Monika, Restaurant Sea Breeze, Lovina |
Um 17 Uhr
war ich bereit das Städtchen zu erkunden und lief zum Strand. Eine Stunde
später genoss ich im Restaurant Sea Breeze einen Pinacolada und den
wunderschönen Sonnenuntergang... da frischer Fisch auf dem Grill angeboten
wurde, blieb ich gleich zum Abendessen und bestellte mir einen Red Snapper. Am
Tisch nebenan setzten sich Monika & Mathieu aus der Schweiz, die gerade aus
Java kamen, und schon bald waren wir in interessante Gespräche verwickelt… ich
setze mich an ihren Tisch und 2 Flaschen Wein und 4 Stunden später verliessen
wir das Restaurant! – Welch ein wunderschöner Abschluss eines faulen Tages!
(Monika & Mathieu: Meine Tasche war tatsächlich nass!)
xxxFranziska
By 5 pm
I was ready to explore the village and strolled to the beach. An hour later I was
enjoying a pina colada and the gorgeous sunset at the Sea Breeze Restaurant...
because fresh grilled fish was offered I stayed for dinner and ordered a Red Snapper. At the next
table Monika & Mathieu
from Switzerland sat down, who just
arrived from Java, and soon after we were engaged in interesting conversations... I joined them at
their table and 2 bottles of wine and 4 hours later
we left the restaurant! - What a beautiful
end of a lazy day!
xxxFranziska
Keine Kommentare:
Kommentar veröffentlichen